오츠이치님의 소설 GOTH 정발과 오이와 켄지님이 그린 만화 GOTH 정발 세트가 왔군요..네24에 7월 10일 예정이라고해서 생각도 안 하고 있었는데...
좌측이 정발 우측이 원서..
소설과 세트로 맞추느냐고 만화가 원판보다 커졌습니다..
거기에 하드커버... 줄책갈피 포함..
..학산 좀 짱이라능..
다만 좀 아쉬운건.. 원서처럼 옆부분이 검지 않다는 점...
2화의 그 시체가 그대로 나온걸 보면 수정된 부분은 없어보이더군요..
번역이야 저같은 듣보잡 보다야 전문가의 손길이...
다만 소설은 권일영님, 만화는 서연아님인데..
만화 번역과 소설 번역은 다른 건가요..
한 사람이 하는 게 나을 듯한 느낌인데..
덤으로 든 노트는 소설처럼 GOTH 가 박힌 표지에 칼그림 내지..










덧글
ckatto 2008/06/28 20:48 # 답글
GOTH 세트가 따로 있었군OTL어제 동네서점에서 그냥 충동구매 했는데 세트로 살걸 그랬습니다ㅠㅠ
만화 번역이랑 소설 번역은 상당히 다르지 않나 생각합니다만, 원작자가 같으니까 같은 사람이 번역하는게 나아보일것 같긴 하네요.
일반인 2008/06/29 16:14 # 답글
저도 네 24에서 시켰는데 아직도 상품 준비중 orz
esk 2008/06/29 16:16 # 답글
ckatto님 : 세트로 사셨으면 소설은 한 달 늦게 받으시게 되는 거죠..서현아님이 원일영님 소설 번역 읽어보시고 맞추셨다면 별 문젠 없겠지만요..
일반인님 : 전 코믹스톰..에서..
Rancelot 2008/06/29 22:16 # 답글
오늘 총판 갔다가 가격이 가격이길레 그냥 원서로 사야하나 하고 안 샀습니다..(....)
esk 2008/07/02 00:27 # 답글
원서나 정발이나 그게 그거인 느낌이라..